Calendar

Avr
23
mar
Dîners avec l’équipe
Avr 23 @ 12:00 – 1:00

Vous cherchez un coin pour dîner et jaser avec d’autres femmes? Venez dîner avec l’équipe et des participantes tous les mardis de 12h à 13h du 19 février au 30 avril.
Apportez votre lunch. Un petit rafraîchissement sera offert par le Centre.

Annulé le 16 avril.
……………………………………………………………………………………….

Cercate un posto dove pranzare e chiacchierare con altre donne? Venite allo pranzo con lo staff e le partecipanti del CDSI ogni martedì dalle 12.00 alle 13.00 dal 19 febbraio al 30 aprile.
Portate il vostro pranzo. Un piccolo rinfresco sarà offerto dal Centro.

Annullato il 16 aprile.
………………………………………………………………………………………..

Looking for a place to have lunch and chat with other women? Come and have lunch with the staff and participants of the CFSE every Tuesday from noon to 1 pm from February 19th to April 30th.

Bring your lunch. A small refresh will be offered by the Center.

Canceled on April 16th.

Avr
25
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Avr 25 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.

Avr
30
mar
Dîners avec l’équipe
Avr 30 @ 12:00 – 1:00

Vous cherchez un coin pour dîner et jaser avec d’autres femmes? Venez dîner avec l’équipe et des participantes tous les mardis de 12h à 13h du 19 février au 30 avril.
Apportez votre lunch. Un petit rafraîchissement sera offert par le Centre.

Annulé le 16 avril.
……………………………………………………………………………………….

Cercate un posto dove pranzare e chiacchierare con altre donne? Venite allo pranzo con lo staff e le partecipanti del CDSI ogni martedì dalle 12.00 alle 13.00 dal 19 febbraio al 30 aprile.
Portate il vostro pranzo. Un piccolo rinfresco sarà offerto dal Centro.

Annullato il 16 aprile.
………………………………………………………………………………………..

Looking for a place to have lunch and chat with other women? Come and have lunch with the staff and participants of the CFSE every Tuesday from noon to 1 pm from February 19th to April 30th.

Bring your lunch. A small refresh will be offered by the Center.

Canceled on April 16th.

Mai
2
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Mai 2 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.

Mai
9
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Mai 9 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.

Mai
14
mar
Brunch de la Fête des mères/Festa delle mamme/Mother’s Day
Mai 14 @ 10:30 – 2:00

Nous profiterons de cette occasion pour honorer toutes les mères.

Venez partager un bon repas dans un climat chaleureux.

Inscriptions obligatoires. Places limitées. Activité payante.

……………………..……………………..……………………..…………………..
BRUNCH FESTA DELLA MAMMA

Rendiamo ommaggio a tutte le mamme. Venite a condividere un pranzo con altre donne in un ambiente amichevole.

Iscrizioni obbligatorie. Posti limitati. A pagamento.

……………………..……………………..……………………..……………………....
MOTHER’S DAY BRUNCH

We will honour all moms. Come and share a lunch with other women in a friendly environment.

Registrations required. Limited spaces. Fee.

Mai
16
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Mai 16 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.

Consultation juridique/Consulenza giuridica/ Legal Consultations
Mai 16 @ 6:30 – 8:30

Vous avez des questions de droit familial? Le Centre des femmes solidaires et engagées offre un service de consulation juridique pour répondre à vos besoins.

Prenez rendez-vous dès maintenant avec Me Rosemarie Cerrone. Consultation de 30 minutes.

Les jeudis entre 18h30 et 20h30 pour les dates suivantes:

21 février
21 mars
16 mai
6 juin

Un don de 5$ est requis.

…………………………………………………………………………………..
Do you have questions regarding Family Law? The CFSE offers a legal consultation service to meet your needs.

Make an appointment now with Rosemarie Cerrone (Attorney) for a 30 minute consultation.
Thursdays between 6:30 and 8:30 pm for the following dates:

February 21st
March 21st
May 16th
June 6th

A $5 donation is required.

…………………………………………………………………………………..
Hai delle domande di diritto di famiglia? Il Centro donne solidali ed impegnate offre un servizio di consulenza legale.

Prendi un appuntamento di 30 minuti con l’avvocatessa Rosemarie Cerrone.
Giovedì dalle 18,30 alle 20,30 per le seguenti date:

21 Febbraio
21 Marzo
16 Maggio
6 Giugno

È richiesta una donazione di 5$.

Mai
23
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Mai 23 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.

Mai
30
jeu
Tricot-crochet/Knitting & Crochet/Maglia-Uncinetto
Mai 30 @ 1:30 – 3:30

Venez partager votre savoir-faire dans un climat amical. Apportez votre matériel. Groupe ouvert. Gratuit. Autogéré.

Come share your expertise in a friendly atmosphere. Bring your needles and wool. Open group. Free. Self-managed.

Venite a condividere il vostro talento in un ambiente amichevole. Portate il vostro materiale. Gruppo aperto. Gratuito. Autogestito.